۲۳/مهر/۱۳۹۷
خانه / مصطفی ججلی / دانلود آهنگ Ask Adina از مصطفی ججلی با آهنگسازی مرتضی پاشایی + ترجمه فارسی
Mustafa Ceceli
Mustafa Ceceli

دانلود آهنگ Ask Adina از مصطفی ججلی با آهنگسازی مرتضی پاشایی + ترجمه فارسی

دانلود ترانه Aşk Adına به نام عشق از مصطفی ججلی Mustafa Ceceli به همراه متن اصلی، گویش ترانه و ترجمه فارسی

موزیک این ترانه اثری از خواننده ی پاپ کشورمان مرتضی پاشایی است. (ترانه نبض احساس)

اطلاعات آهنگ
خواننده :Mustafa Ceceli
نام آهنگ : Aşk Adına
معنی نام آهنگ : به نام عشق
سال انتشار: 2017
آلبوم : Zincirimi Kırdı Aşk


متن اصلی
Dün gibi hatırlarım zorlanmam
Hiçbir zaman çıkmadın ki dünyamdan
Gülüyordum bugün biraz iyiydim sanki
Yaşananlar yine birden aklıma geldi
Gülüyordum bugün biraz iyiydim sanki
Yaşananlar yine birden aklıma geldi

Senin hiç duymadığın hiç bilmediğin bir şey var
Evet, bazı sözleri söylemez insan hep saklar
Ama şimdi duy beni tek sana deli biri var
Bak hep yüzleri gülen melekler bile durgunlar

Her gece hayalin hep karşımda
Uyandığım anda biten bir rüya
Gülüyordum bugün biraz iyiydim sanki
Yaşananlar yine birden aklıma geldi

Senin hiç duymadığın hiç bilmediğin bir şey var
Evet, bazı sözleri söylemez insan hep saklar
Ama şimdi duy beni tek sana deli biri var
Bak hep yüzleri gülen melekler bile durgunlar

Nasıl olsa bir şekilde seni göreceğim bir gün
Ya da bitiyor nefesim sonda yine öleceğim her gün
Ya bir tek gün bile karşımda bir daha durma
Ya da tekrar gelip söz ver bana sen burada
Bu aşk adına

کانال تلگرام آندای موزیک

گویش متن اصلی
دون گیبی هاترلارم زورلانمام
هیچبیر زامان چکمادن کی دونیامدان
گولویوردوم بوگون بیراز اییییدیم سانکی
یاشانانلار یینه بیردِن آکلما گِلدی
گولویوردوم بوگون بیراز اییییدیم سانکی
یاشانانلار یینه بیردِن آکلما گِلدی

سِنین هیچ دویمادئن هیچ بیلمِدیئین بیر شِی وار
اِوِت باز سوزلِری سویلِمِز اینسان هِپ ساکلار
آما شیمدی دوی بِنی تِک سانا دِلی بیری وار
باک هِپ یوزلِری گولِن مِلِکلِر بیله دورگونلار

هِر گِجه هایالین هِپ کارشمدا
اویاندئم آندا بیتِن بیر رویا
گولویوردوم بوگون بیراز اییییدیم سانکی
یاشانانلار یینه بیردِن آکلما گِلدی

سِنین هیچ دویمادئن هیچ بیلمِدیئین بیر شِی وار
اِوِت باز سوزلِری سویلِمِز اینسان هِپ ساکلار
آما شیمدی دوی بِنی تِک سانا دِلی بیری وار
باک هِپ یوزلِری گولِن مِلِکلِر بیله دورگونلار

ناسل اولسا بیر شِکیلده سِنی گورِجِئیم بیر گون
یا دا بیتییور نِفِسیم سوندا یینه اولِجِئیم هِر گون
یا بیر تِک گون بیله کارشمدا بیر داها دورما
یا دا تِکرار گِلیپ سوز وِر بانا سِن بورادا
بو آشک آدنا


کانال تلگرام آندای موزیک

ترجمه
مثل دیروز به یاد میارم برام سخت نیست
هیچوقت از دنیام بیرون نرفتی
می خندیدم امروز، مثل اینکه یه کم بهتر بودم
خاطراتم دوباره و ناگهان به ذهنم اومدن
می خندیدم امروز، مثل اینکه یه کم بهتر بودم
خاطراتم دوباره و ناگهان به ذهنم اومدن

اصلا چیزی وجود داره که تو نشنیده باشی و ندونی
آره، بعضی حرف هارو انسان نمیگه و براش راز هست
اما حالا بهم گوش بده؛ یه نفر برای تو دیوونه هست
نگاه کن فرشته هایی که همیشه میخندن هم ساکت شدن

هر شب خیالت جلوی چشمام هست
رویایی که با بیدار شدنم تموم میشه
می خندیدم امروز، مثل اینکه یه کم بهتر بودم
خاطراتم دوباره و ناگهان به ذهنم اومدن

اصلا چیزی وجود داره که تو نشنیده باشی و ندونی
آره، بعضی حرف هارو انسان نمیگه و براش راز هست
اما حالا بهم گوش بده؛ یه نفر برای تو دیوونه هست
نگاه کن فرشته هایی که همیشه میخندن هم ساکت شدن

به هر شکلی که باشه بالاخره یه روز می بینمت
یا که نفسم هر بار آخرش می ایسته و باز هر روز می میرم
یا یه روز دیگه جلوم نایست
یا دوباره بیا و بهم قول بده همینجا
به نام این عشق

کانال تلگرام آندای موزیک
لینک کوتاه :



loading...
سلام، اگر اشکال، اشتباه یا غلط املائی در ترجمه ترانه ها مشاهده کردید از طریق بخش کامنت ها به ما اطلاع دهید تا ترجمه را اصلاح کنیم. متشکرم

۴ دیدگاه

  1. سلام.سایتتون درجه یکه لطفن اهنگ های ابرو گوندش هم بذارید

  2. سرقت آهنگ پاشایی توسط خواننده سرشناس ترک

    بارها و بارها شنیده ایم که آهنگ های آشنای ترکی یا ملودی های سرشناس یونانی با یک شعر فارسی توسط خواننده های ایرانی خوانده می شود آن هم بدون اجازه صاحب اثر و البته بدون نام بردن از آهنگ اصلی اما حالا این بار برعکس این قضیه اتفاق افتاده است.
    تصویر سرقت آهنگ پاشایی توسط خواننده سرشناس ترک/ گهی زین به پشت و گهی پشت به زین

    به گزارش جام جم آنلاین مصطفی ججلی یکی از خواننده های سرشناس این روزهای ترکیه است، جوان اول موسیقی پرطرفدار ترکیه. او آلبوم تازه اش را با عنوان «Zincirimi Kirdi Ask» روانه بازار کرده ، آلبومی که یک نوای آشنا برای دوستداران موسیقی پاپ ایران دارد چرا که آهنگ «نبض احساس» ساخته میلاد بابایی که با صدای مرتضی پاشایی برای ایرانی ها آشناست در این آلبوم با عنوان «نبض» وجود دارد البته بدون هیچ اشاره ای به خالق اثر و خواننده اصلی اش.
    این ماجرا البته که مورد اعتراض هواداران مرتضی پاشایی هم قرار گرفته است و در صفحه شخصی این خواننده ترک در اینستاگرام می شود رد هواداران خواننده محبوب ایرانی را هم دید. البته این اعتراض بیشتر به ابراز علاقه به مرتضی پاشایی در صفحه اینستاگرام «ججلی» محدود شده است و خوشبختانه به ناسزا و بد و بیراه های معمول در این مواقع نکشیده است.
    میلاد ترابی آهنگساز این قطعه هم از تلاش برای پیگیری رسمی این موضوع از مجاری قانونی خبر داده و گفته است «کاش مرتضی پاشایی بود و این روزها را می‌دید که موسیقی داخلی ایران هم قابلیت این کپی‌برداری‌ها را دارد

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

SmileBig SmileGrinLaughFrownBig FrownCryNeutralWinkKissRazzChicCoolAngryReally AngryConfusedQuestionThinkingPainShockYesNoAlienAngelClownCowboyCyclopsDevilDoctorFemale FighterMale FighterMohawkMusicNerdPartyPirateSkywalkerSnowmanSoldierVampireZombie KillerGhostSkeletonFemaleMaleHeartBroken HeartRoseDead RosePeaceYin YangUS FlagMoonStarSunCloudyRainThunderUmbrellaRainbowMusic NoteAirplaneCarIslandAnnouncebrbMailCellPhoneCameraFilmTVClockLampSearchCoinsComputerConsolePresentSoccerCloverPumpkinBombHammerKnifeHandcuffsPillPoopCigarette