۲۹/آبان/۱۳۹۷
خانه / ارسای اونر / دانلود آهنگ iki asik از Ersay Uner ارسای اونر + ترجمه فارسی
ارسای اونر
ارسای اونر

دانلود آهنگ iki asik از Ersay Uner ارسای اونر + ترجمه فارسی

دانلود ترانه ایکی آشیک İki Aşık از ارسای اونر Ersay Üner به همراه متن اصلی، گویش ترانه و ترجمه فارسی

اطلاعات آهنگ
خواننده :Ersay Üner
نام آهنگ : İki Aşık
معنی نام آهنگ : دو عاشق
سال انتشار: 2017
آلبوم : - - -


متن اصلی
Zor Hangisi kolay ki? Her veda bırakır izini Aşktı bir hata değildi. Sadece zamanımız tükendi Sevdik sonunu bile bile sevdik Gençtik tabi kolay yolu seçtik Acıyıp geçtik Sevdik sonunu bile bile sevdik Daha gençtik tabi kolay yolu seçtik Acıyıp geçtik Biz iki aşık kafaları karışık Bir sağa çarptık bir sola çarptık Nasıl bitti bizde şaşırdık Kime sorsan çok yakışırdık

کانال تلگرام آندای موزیک

گویش متن اصلی
زور هانگیسی کولای کی هئر وئدا بیراکیر ایزینی آشکتی بیر هاتا دئییلدی سادئجه زامانیمیز توکئندی سئودیک سونونو بیله بیله سئودیک گئنچتیک تابی کولای یولو سئچتیک آجیییپ گئچتیک سئودیک سونونو بیله بیله سئودیک داها گئنچتیک تابی کولای یولو سئچتیک آجیییپ گئچتیک بیز ایکی آشیک کافالاری کاریشیک بیر سایا چارپتیک بیر سولا چارپتیک ناسیل بیتتی بیزده شاشیردیک کیمه سورسان چوک یاکیشیردیک

کانال تلگرام آندای موزیک

ترجمه
سخته اصلا کدومش آسونه؟ هر وداعی ردی از خودش رو میذاره عشق بود، یک خطا نبود فقط زمانمون تموم شد عاشق شدیم با اینکه آخرش رو می دونستیم جوون بودیم، البته که راه آسون رو انتخاب کردیم رنج کشیدیم و عبور کردیم عاشق شدیم با اینکه آخرش رو می دونستیم جوون بودیم، البته که راه آسون رو انتخاب کردیم رنج کشیدیم و عبور کردیم ما دو عاشق با سری پر هوا بودیم یه بار به راست زدیم و یه بار به چپ چه جوری تموم شد؟ ما هم شگفت زده ایم از هر کی بپرسی ما خیلی به هم میومدیم

کانال تلگرام آندای موزیک
لینک کوتاه :



loading...
سلام، اگر اشکال، اشتباه یا غلط املائی در ترجمه ترانه ها مشاهده کردید از طریق بخش کامنت ها به ما اطلاع دهید تا ترجمه را اصلاح کنیم. متشکرم

۲ دیدگاه

  1. سلام ممنون بابت تکست و ترجمه.اما من فک میکنم تو معنی کلمه گئچدیک باید تجدید نظر کرد.چون جوان بودیم معنا نمیده و ب این صورت میشه,(گذشتیم) و یا رفتیم تا یک راه ساده رو انتخاب کردیم.و دیگه اینکه قسمت(بیز ایکی عاشیک کافالاری کاریشیک)باید ب این صورت باشه👈🏻ما دوتا عاشق سر به هوا بودیم.چون اکثرا اصطلاح کافا کاریشبو ب معنای ب هم ریختگی ذهن ب کار میره.

  2. اینووووو عشقه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

SmileBig SmileGrinLaughFrownBig FrownCryNeutralWinkKissRazzChicCoolAngryReally AngryConfusedQuestionThinkingPainShockYesNoAlienAngelClownCowboyCyclopsDevilDoctorFemale FighterMale FighterMohawkMusicNerdPartyPirateSkywalkerSnowmanSoldierVampireZombie KillerGhostSkeletonFemaleMaleHeartBroken HeartRoseDead RosePeaceYin YangUS FlagMoonStarSunCloudyRainThunderUmbrellaRainbowMusic NoteAirplaneCarIslandAnnouncebrbMailCellPhoneCameraFilmTVClockLampSearchCoinsComputerConsolePresentSoccerCloverPumpkinBombHammerKnifeHandcuffsPillPoopCigarette